Ured katoličkog dušobrižništva

POZDRAV NA PREDBOŽIĆNOM KONCERTU 2015. GODINE

17.12.2015


Poštovana gospođo Ministrice obrane i gospodo zamjenici!

Poštovani gospodine Načelniče zajedničkoga stožera!

Poštovana gospodo i gospođe, dragi prijatelji!

Kao što je već ustaljena lijepa praksa, samo nekoliko dana prije blagdana Božića, opet smo se sretno okupili u ovoj svečanoj dvorani Doma Oružanih snaga Bosne i Hercegovine, u kojoj će za nekoliko trenutaka započeti već tradicionalan predbožićni koncert. I ove godine sve vas srdačno pozdravljam i zahvaljujem vam za ovaj čin prijateljstva i molim dragoga Boga, da svakomu od vas uzvrati svojim blagoslovom, kako bi prava radost bila vjerna pratilja vaših dana, a vršenje dobra i promicanje sloge među ljudima bili sadržaj vaših nakana i djela u privatnim životima i službama koje obnašate.

Kao što vam je poznato, ovo je vrijeme radosnog očekivanja svetkovine Božića, koji je i blagdan Božje blizine, mira i dobrote. Stoga, molimo Gospodina Boga da se, u svijetu i našoj Domovini, svi prognanici vrate svojim kućama, da se sve rastavljene obitelji opet okupe, da svaki plač bude zamijenjen smijehom, umjesto žalosti da nastupi radost, da se ugasi svaki pokušaj nemira i terora, da beskućnici nađu dom, da bolesni ozdrave, da se osigura posao i pravedna plaća za sve, da svakom djetetu bude osigurano školovanje i zaštićeno dostojanstvo svakoga čovjeka.

Molimo da svaki vojnik uvijek bude u službi općega dobra, da nikada ni jedan ne postane žrtva nasilja i mržnje. Večeras osobito pak molimo za dvojicu naše braće, čije je mlade živote nedavno ugasila zloća pomračenog uma. Neka im obojici dobri Gospodin udijeli radost svoje vječne blizine, a njihovim obiteljima utjehu u vjeri. Mi im pak obećavamo svoju vjerničku blizinu u molitvama i ljudsku solidarnost u znaku materijalne pomoći koju ćemo im rado darovati.

Dragi prijatelji!

Da bismo mi katolici mogli biti još više na uslugu svima vama i svakoj dobroti, želio bih ljubazno podsjetiti cijelu društvenu javnost, da je državna struktura, onoga časa kad je, u skladu sa standardima NATO-a, prihvatila katoličku vjersku službu u Ministarstvo i Oružane snage, prihvatila sveukupnost te vjerske prakse, a ne samo neki njezin dio. To jest, prihvatila je također hodočašće, jer je ono dio vjerskog identiteta i tradicije. A kada državna vlast poštuje tu praksu, ona samo štiti ljudska prava, primjenjuje međunarodne standarde i izvršava svoje obveze, koje je preuzela ili svojim zakonima ili međunarodnim ugovorima. Stoga izražavamo svoju božićnu želju da se nastavi iskrena potpora međunarodnom hodočašću u Lourdes, gdje na svjetskoj razini, vojnici katolici službeno predstavljaju svoju Državu, Oružane snage i Ministarstvo. Naime, jednako kao i predstavnici brojnih drugih država, tamo odlazimo na pisani poziv iz Francuske. Taj poziv, posredstvom našega Ministarstva vanjskih poslova, svake godine uredno stiže, paralelno i istovremeno, na adresu Ministarstva obrane, Zajedničkoga stožera i vojnoga biskupa.

U svemu tomu svi trebamo Božju pomoć te razumijevanje i suradnju dobrih ljudi. Stoga, kao i svake godine, završavam molitvom: Gospodine Bože, hvala Ti što si nam večeras darovao ovolike prijatelje! I dok poštujemo i uvažavamo različitost njihovih služba, činova i odgovornosti, znamo da smo svi, kao Tvoja stvorenja, pred Tobom jednaki, a međusobno braća i sestre, te pozvani na dobrotu i svetost. Hvala Ti za sve ove dobre ljude! Za samozatajne organizatore ove priredbe i kasnijega domjenka! Naročito za ove vješte glazbenike i pjevače koji su nam došli izdaleka! Nagradi ih za njihovo neumorno vježbanje i donošenje osmijeha na naša lica! A sve nas pretvori u trajno oruđe dobrote i mira!

Zazivajući Božji blagoslov na sve vas i vaše obitelji, katolicima unaprijed želim sretan i blagoslovljen Božić, a svima vama sretnu cijelu 2016. godinu! Bog vas blagoslovio! Zdravi i veseli bili!

Sarajevo, 15. decembra 2015.

 Mons. dr. Tomo Vukšić

vojni biskup u Bosni i Hercegovini